1
00:01:11,590 --> 00:01:14,050
Is that correct? Yes, that is very
good.

2
00:01:15,450 --> 00:01:16,930
This is very pretty.

3
00:01:17,830 --> 00:01:18,830
Yes, yes.

4
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Move a little.

5
00:01:23,810 --> 00:01:24,708
Well, yes.

6
00:01:24,710 --> 00:01:25,950
Yes, that's exactly what I like.

7
00:01:27,110 --> 00:01:29,830
Yes. Even with the hat? Yes, of couse.

8
00:01:30,510 --> 00:01:32,490
Turn around a bit, yeah. And smile.

9
00:01:32,690 --> 00:01:33,469
Smile.

10
00:01:33,470 --> 00:01:34,610
Don't look so serious.

11
00:01:35,790 --> 00:01:38,930
So. If you do an apprenticeship with me
If you want to, you also have to learn to model

12
00:01:38,930 --> 00:01:42,300
stand. Yes, you can do better then
in the tasks of my photographers

13
00:01:42,300 --> 00:01:46,420
put in. Now put on the white hat
and put one leg on the bed.

14
00:01:47,460 --> 00:01:49,840
You're doing wonderfully. Almost like
a pro.

15
00:01:51,040 --> 00:01:52,600
Come on, give me the black hat.

16
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Yes.

17
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
Very good.

18
00:01:57,220 --> 00:01:59,380
Excellent. Very talented.

19
00:02:00,820 --> 00:02:01,820
Aha.

20
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
Yes.

21
00:02:03,780 --> 00:02:04,780
Yes.

22
00:02:05,120 --> 00:02:06,400
Am I doing it this way?

23
00:02:08,350 --> 00:02:10,169
You're doing a wonderful job. Now pull
take off your skirt.

24
00:02:11,430 --> 00:02:12,910
Exactly. Very nice.

25
00:02:13,270 --> 00:02:14,270
Yes.

26
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
Yes.

27
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Perfect.

28
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
Stay like that.

29
00:02:24,630 --> 00:02:25,790
Feel free to continue undressing.

30
00:02:26,370 --> 00:02:28,030
You don't need to be embarrassed.

31
00:02:28,390 --> 00:02:31,170
When I'm at work, I think
I don't care at all.

32
00:02:32,170 --> 00:02:34,190
But that's not in mine
Apprenticeship contract.

33
00:02:35,050 --> 00:02:36,530
That doesn't matter.

34
00:02:37,260 --> 00:02:38,260
That's just part of it.

35
00:02:38,660 --> 00:02:42,520
Yes, don't worry. Very slowly
out. Yes, like that.

36
00:02:43,320 --> 00:02:44,740
This will be a dream.

37
00:02:47,640 --> 00:02:49,840
So, now turn around. Stand up
to the ladder.

38
00:02:50,540 --> 00:02:52,660
Is that correct? Yes, exactly.

39
00:02:56,080 --> 00:02:57,360
This is magical.

40
00:03:00,420 --> 00:03:01,580
Move a little.

41
00:03:01,880 --> 00:03:02,980
Not so stiff.

42
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Yes.

43
00:03:08,720 --> 00:03:09,720
Yes, that's exactly it.

44
00:03:10,440 --> 00:03:12,400
So now stand on the left
side of the ladder.

45
00:03:12,620 --> 00:03:14,800
No, the other one is on the left, stupid.

46
00:03:15,260 --> 00:03:16,260
Yes, you're still learning.

47
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
So, yes.

48
00:03:20,060 --> 00:03:22,940
Very good.

49
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
Yes.

50
00:03:26,220 --> 00:03:28,240
So now stand up completely
the jealous sprouts.

51
00:03:28,740 --> 00:03:29,740
Come on.

52
00:03:30,340 --> 00:03:31,340
Yes.

53
00:03:51,310 --> 00:03:53,610
But that is exhausting. I can
choose what now?

54
00:03:54,250 --> 00:03:55,530
You were perfect then.

55
00:03:56,130 --> 00:03:57,130
Give me a little break.

56
00:04:24,650 --> 00:04:26,830
I can also do other things as a model
stand.

57
00:04:28,050 --> 00:04:30,630
Yes, I like to believe you.

58
00:04:30,910 --> 00:04:35,330
Just don't forget that I'm your boss
and it's exciting what you're doing

59
00:04:35,330 --> 00:04:36,330
do.

60
00:04:39,630 --> 00:04:42,190
Yes, I hope so, that you
excited.

61
00:04:43,170 --> 00:04:45,150
Come on.

62
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
I want him.

63
00:05:00,980 --> 00:05:02,160
Put it in your mouth.

64
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
Yes.

65
00:05:15,580 --> 00:05:16,580
Wonderful.

66
00:05:18,180 --> 00:05:20,140
How good you were then.

67
00:05:39,210 --> 00:05:42,130
I feel it with my tongue. Come on.

68
00:05:43,630 --> 00:05:44,630
Yes.

69
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
Yes.

70
00:05:54,990 --> 00:05:55,990
Yes.

71
00:06:01,510 --> 00:06:04,010
Yes, just tighter.

72
00:06:05,910 --> 00:06:07,070
Let's hold him tighter.

73
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
Suck.

74
00:06:20,430 --> 00:06:21,430
Yes.

75
00:06:22,750 --> 00:06:23,750
Yes.

76
00:06:25,250 --> 00:06:27,370
Deeper. Yes.

77
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
Yes.

78
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
Yes.

79
00:06:42,990 --> 00:06:45,010
Come on, lie down on the bed.

80
00:06:57,200 --> 00:06:59,640
I like. Please continue exactly like this.

81
00:07:07,800 --> 00:07:09,880
Yes. Oh, adapt.

82
00:07:10,360 --> 00:07:11,740
This is driving me crazy.

83
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
Yes.

84
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
Yes.

85
00:07:56,240 --> 00:07:57,099
That's wonderful.

86
00:07:57,100 --> 00:07:59,060
I'm almost going crazy.

87
00:09:38,990 --> 00:09:41,490
Do it to me from behind. Yes, yes, to that
you have to turn around.

88
00:09:44,150 --> 00:09:45,150
So.

89
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
So.

90
00:09:56,010 --> 00:09:57,010
Nice.

91
00:09:57,870 --> 00:10:00,430
Do you like it better like that? Yes, I love
it.

92
00:10:39,280 --> 00:10:41,860
You'll immediately feel him deeply and firmly.

93
00:10:43,180 --> 00:10:44,180
Yes.

94
00:10:46,400 --> 00:10:50,780
Cautious. Except please be careful.
Don't worry, I'll do it then

95
00:10:50,780 --> 00:10:52,360
times. Yes.

96
00:10:58,620 --> 00:11:00,200
You make me so horny.

97
00:11:01,840 --> 00:11:04,460
Your cock is so thick and big.

98
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
Yes.

99
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
I think I'm going to explode.

100
00:11:15,040 --> 00:11:18,180
This is so nice and tight.

101
00:11:18,600 --> 00:11:20,480
So nice and tight. Closely.

102
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
Yes.

103
00:11:25,360 --> 00:11:27,760
Further. Yes, continue.

104
00:11:28,480 --> 00:11:30,620
Yes. Yes.

105
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Yes.

106
00:11:34,020 --> 00:11:35,020
Yes.

107
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
I'll be right there.

108
00:12:29,980 --> 00:12:30,980
Yes.

109
00:12:33,860 --> 00:12:36,200
Yes. Yes.

110
00:12:36,680 --> 00:12:38,520
Yes. Am I okay?

111
00:12:40,900 --> 00:12:43,140
Yes. Yes.

112
00:12:59,310 --> 00:13:03,430
Keep going down and you'll feel it
even deeper. Oh no, not any deeper.

113
00:13:03,430 --> 00:13:04,970
You're going to ruin something else for me.

114
00:13:06,290 --> 00:13:12,610
I'm coming.

115
00:13:23,930 --> 00:13:24,930
Yes,

116
00:13:25,530 --> 00:13:26,530
come on, come on.

117
00:14:06,320 --> 00:14:07,420
Oh, what crap.

118
00:14:07,740 --> 00:14:10,300
My wife has to be here in a few minutes
be. Come on, hurry up.

119
00:14:10,560 --> 00:14:11,519
Your wife?

120
00:14:11,520 --> 00:14:14,020
But she's never been here before.
Yes, yes, I know, but I have

121
00:14:14,020 --> 00:14:16,080
promised to go out to dinner with you.
Come on, quickly, get dressed.

122
00:14:16,900 --> 00:14:19,720
Your wife must be very jealous
be. If she found us here like that,

123
00:14:19,840 --> 00:14:22,520
Then my sweet boss would be fine
bad. Oh dear, my poor Dietrich.

124
00:14:22,760 --> 00:14:25,000
Oh come on, don't talk nonsense. You
would tear your hair out one by one.

125
00:14:26,100 --> 00:14:27,100
Come on, dig in.

126
00:14:27,900 --> 00:14:30,860
Oh, such stress. Just trouble with them
employees.

127
00:14:37,829 --> 00:14:40,970
Hey, what are you still looking for here? Do
finally, that you are coming out. I'm looking

128
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
my panties.

129
00:14:43,310 --> 00:14:46,490
Out, out. Come on, now leave it alone
stupid panties. Go ahead, hide

130
00:14:46,590 --> 00:14:47,770
That can't be true.

131
00:14:54,450 --> 00:14:55,450
Shit.

132
00:14:55,490 --> 00:14:56,490
Yes, yes.

133
00:15:08,240 --> 00:15:11,480
Didier, the famous photographer seems yes
to be very busy.

134
00:15:15,700 --> 00:15:19,860
Hello. Thank you dear. Nice that you
come. Here

135
00:15:19,860 --> 00:15:26,060
so you work. Looks funny.

136
00:15:26,440 --> 00:15:29,780
Yes, this is my studio. A
professional photo studio.

137
00:15:30,240 --> 00:15:33,900
With all the decorations you need.
A great technique. I even have

138
00:15:33,900 --> 00:15:36,960
a make-up room and a cloakroom for
the costumes. I can do any order

139
00:15:36,960 --> 00:15:39,060
carry out. It's really all there.

140
00:15:47,320 --> 00:15:50,440
Everything is very nice. But you let yourself
but here definitely from one person every now and then

141
00:15:50,440 --> 00:15:51,600
Visiting a girlfriend, right?

142
00:15:52,780 --> 00:15:54,360
But Nicole, I beg you.

143
00:15:54,780 --> 00:15:55,780
Where are you thinking of going?

144
00:15:55,820 --> 00:15:57,620
N/a? Don't always be like that
jealous.

145
00:15:57,960 --> 00:16:01,020
Look. Just let me finish work
and then I'm yours.

146
00:16:10,300 --> 00:16:12,840
Well, you always think that
Worst, Nicole.

147
00:16:13,320 --> 00:16:16,120
How should I find someone with you
bring here? After all, I'm working

148
00:16:16,120 --> 00:16:20,280
alone. I have two teaching girls. The
one wants to be a photographer and the

149
00:16:20,280 --> 00:16:21,380
another costume designer.

150
00:16:21,800 --> 00:16:23,000
Of course he has a lot of work.

151
00:16:24,120 --> 00:16:25,500
This liar.

152
00:16:25,820 --> 00:16:27,740
He works on Sunday.

153
00:16:28,430 --> 00:16:30,650
And now he just lets me
wait.

154
00:16:31,350 --> 00:16:33,950
The ring on the bed probably belongs too
with for decoration.

155
00:16:34,230 --> 00:16:35,370
Such a pig.

156
00:16:35,670 --> 00:16:37,250
You'll be surprised.

157
00:16:48,030 --> 00:16:50,410
Are those advertising shots you have there?
do?

158
00:16:51,110 --> 00:16:53,730
No, for an illustrated magazine. Not
particularly exciting.

159
00:16:54,390 --> 00:16:56,250
And this bed, what about it?

160
00:16:57,630 --> 00:16:58,950
Do you need this for decoration?

161
00:16:59,510 --> 00:17:01,590
Hey, the bed? There's no bed.

162
00:17:02,310 --> 00:17:03,870
Ah, the bed.

163
00:17:04,230 --> 00:17:07,050
This is just for a stupid brochure
a furniture company.

164
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
And,

165
00:17:09,089 --> 00:17:10,089
Why not?

166
00:17:10,349 --> 00:17:11,690
A furniture brochure.

167
00:17:18,349 --> 00:17:22,190
Are you there by car? Yes, Roger has
drove me here. He can go downstairs

168
00:17:22,190 --> 00:17:23,190
waiting for us.

169
00:17:23,250 --> 00:17:28,050
Didier, we already have... But Nicole,
Roger could come along at any moment

170
00:17:28,050 --> 00:17:30,510
to pick us up. This is real now
not the right moment.

171
00:17:30,910 --> 00:17:35,790
This environment is so terrible
eye-opening. Leave it alone, it's okay

172
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
is he then?

173
00:17:37,730 --> 00:17:39,510
Oh, Nicole, he doesn't want to.

174
00:17:44,450 --> 00:17:46,150
You can see that it doesn't work.

175
00:17:47,230 --> 00:17:50,350
If I cuddle with him a little, it will
he already feels like it.

176
00:17:51,280 --> 00:17:54,580
Well, that would really be too embarrassing
if our chauffeur came up now.

177
00:17:54,900 --> 00:17:59,020
He's not coming. I told Roger
He should wait downstairs for a moment. Yes,

178
00:17:59,040 --> 00:18:02,520
yes, a moment, but it's waiting
now quite long and bursting

179
00:18:02,520 --> 00:18:05,180
definitely in here straight away. He gets it
yes, a shock for life.

180
00:18:05,480 --> 00:18:08,880
We simply can't do that
responsible. He won't

181
00:18:11,180 --> 00:18:14,340
So we just drove similarly. I
don't understand that at all.

182
00:18:16,280 --> 00:18:18,800
We could do it in peace and quiet
make home.

183
00:18:19,100 --> 00:18:20,360
No, I want it right now.

184
00:18:27,970 --> 00:18:30,410
But he doesn't want to. What's wrong?
him?

185
00:18:31,010 --> 00:18:32,830
That means he already has
times.

186
00:18:34,990 --> 00:18:38,630
So please stop using the phone.

187
00:18:42,150 --> 00:18:43,150
Hello?

188
00:18:44,370 --> 00:18:45,370
Here's Paul.

189
00:18:45,670 --> 00:18:47,730
Oh, my dear Paul.

190
00:18:48,290 --> 00:18:49,410
How is it going?

191
00:18:50,380 --> 00:18:53,140
Oh, very good. I wanted me again
Thank you for having my wife Louise with you

192
00:18:53,140 --> 00:18:54,200
found an apprenticeship.

193
00:18:55,240 --> 00:18:58,580
Oh, that was obvious.
She also poses very cleverly

194
00:18:58,580 --> 00:19:00,020
on. By the way, she was already here today.

195
00:19:01,140 --> 00:19:04,520
Well, I'm glad she did during the day
is busy. You know she is

196
00:19:04,520 --> 00:19:08,000
very young and I, well, the big one
The age difference matters to me

197
00:19:08,000 --> 00:19:10,340
little too bad. Come on, you are
great shape.

198
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Very flattering.

199
00:19:12,940 --> 00:19:15,940
But actually I wanted to ask if
we meet about the contracts

200
00:19:16,560 --> 00:19:18,460
Today? Yes. From Sunday?

201
00:19:18,680 --> 00:19:21,720
It's Sunday, but the whole day
I'm fully booked next week.

202
00:19:22,300 --> 00:19:24,980
Well, the sooner the better. The thing
is very important to me.

203
00:19:26,420 --> 00:19:27,420
Are you coming to my office?

204
00:19:28,100 --> 00:19:29,100
Yes, I'll do it.

205
00:19:29,160 --> 00:19:30,780
Tell me, what house number was that?

206
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Number 7.

207
00:19:32,280 --> 00:19:35,180
We could go to Jacques's together
go out to eat. I'm bringing my wife with me.

208
00:19:35,180 --> 00:19:36,720
I'll leave as soon as I'm done here
am.

209
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
I agree.

210
00:19:38,320 --> 00:19:40,220
Then we'll meet at the restaurant, huh?

211
00:19:40,460 --> 00:19:43,460
I'll pick you up. Better not. I have to
one more important thing for you to finish

212
00:19:43,460 --> 00:19:44,720
bring. All right.

213
00:19:45,080 --> 00:19:48,280
I'm just looking for all the documents
together that we need. In approx

214
00:19:48,280 --> 00:19:50,320
I can be there in half an hour, okay?
See you later.

215
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
No, do it as well as you can.

216
00:20:26,130 --> 00:20:27,130
Yes.

217
00:20:36,090 --> 00:20:37,990
No, not that fast.

218
00:20:38,430 --> 00:20:39,430
Still waiting.

219
00:20:40,290 --> 00:20:41,290
Yes.

220
00:20:41,870 --> 00:20:43,030
Yes, that's how it is.

221
00:20:44,030 --> 00:20:45,030
Yes.

222
00:21:07,720 --> 00:21:09,220
I don't want to come yet.

223
00:21:10,400 --> 00:21:11,580
You're doing so well.

224
00:21:18,500 --> 00:21:20,320
That's great.

225
00:21:20,700 --> 00:21:21,700
With your tongue.

226
00:21:27,219 --> 00:21:28,480
Yes, it's nice like that.

227
00:21:32,360 --> 00:21:34,960
For me you are really the best.

228
00:21:38,240 --> 00:21:42,840
I'm coming right now. I'm coming.

229
00:21:45,600 --> 00:21:46,640
So, can we go?

230
00:21:46,880 --> 00:21:50,120
I don't feel like going to one with you
to go to a business lunch. With something like that

231
00:21:50,120 --> 00:21:51,540
I'm dying of boredom.

232
00:21:52,080 --> 00:21:54,240
That's unbelievable. It works
about an important contract.

233
00:21:54,460 --> 00:21:57,420
I don't want any discussion. I will
Roger, send me a little something

234
00:21:57,420 --> 00:21:58,800
to get food. We'll see each other then
later.

235
00:21:59,000 --> 00:21:59,779
What are you doing here?

236
00:21:59,780 --> 00:22:01,720
I'm waiting for you here and I still have to
make a phone call.

237
00:22:03,380 --> 00:22:05,040
As far as I'm concerned. Do what you want.

238
00:22:19,480 --> 00:22:20,480
But that's Claire.

239
00:22:20,800 --> 00:22:21,719
My makeup artist.

240
00:22:21,720 --> 00:22:23,840
Yes, we used to work together.

241
00:22:24,980 --> 00:22:27,120
We then became very intimate.

242
00:22:28,060 --> 00:22:29,160
You understand.

243
00:22:30,660 --> 00:22:32,440
Paul explained everything to me.

244
00:22:33,480 --> 00:22:35,440
I think his idea is fantastic.

245
00:22:37,080 --> 00:22:38,720
That was nice with you both.

246
00:22:39,520 --> 00:22:42,740
I've always had something like that
desired. And your husband?

247
00:22:43,240 --> 00:22:44,280
Oh, my husband.

248
00:22:44,580 --> 00:22:46,640
On Sundays he always looks at them
telly.

249
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
What are you up to?

250
00:22:59,800 --> 00:23:01,160
I will record everything.

251
00:23:05,620 --> 00:23:07,440
You play this cassette to Luis.

252
00:23:07,700 --> 00:23:10,300
Clear? All right, I understand. Do for you
I do everything.

253
00:24:09,460 --> 00:24:11,180
You shouldn't talk, Didier.

254
00:24:13,060 --> 00:24:14,060
Think about the cassette.

255
00:24:14,980 --> 00:24:17,580
But Paul, I have to tell her what
she should do, otherwise she will do something else

256
00:24:17,580 --> 00:24:18,580
wrong.

257
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
Well, as far as I'm concerned.

258
00:24:20,180 --> 00:24:22,460
And I just got a new cassette
record.

259
00:24:29,500 --> 00:24:32,020
Paul, she really is fantastic. I
must envy you.

260
00:24:32,300 --> 00:24:34,140
She is the hottest thing I have ever experienced
have.

261
00:24:34,760 --> 00:24:38,080
For you only the best is good enough,
my dear Digi.

262
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
Oh,

263
00:24:48,380 --> 00:24:53,700
so beautiful.

264
00:24:55,080 --> 00:25:00,560
Yes, go ahead.

265
00:25:29,419 --> 00:25:31,140
Yes that's it.

266
00:26:02,210 --> 00:26:02,930
keep it up

267
00:26:02,930 --> 00:26:21,310
likes

268
00:26:21,310 --> 00:26:22,310
it to you

269
00:26:48,970 --> 00:26:53,490
Yes. Smoke them all hot and wet until
they can't take it anymore because of their lust

270
00:26:53,490 --> 00:26:56,550
can. It's clear. I do for you
everything.

271
00:27:00,890 --> 00:27:03,190
Well, Claire, do you like what Paul said?
drives?

272
00:27:03,580 --> 00:27:04,580
Is that nice?

273
00:27:04,840 --> 00:27:06,080
Don't say so stupidly.

274
00:27:06,640 --> 00:27:09,040
You always like what I do. I
understand something about it.

275
00:27:13,420 --> 00:27:15,740
So, now I want some of it too
have.

276
00:27:16,440 --> 00:27:17,440
Wait.

277
00:27:24,360 --> 00:27:26,060
Yes, put it in me, Paul.

278
00:27:26,440 --> 00:27:28,080
Yes, yes, yes, you'll feel it right away.

279
00:27:28,360 --> 00:27:29,980
You'll feel him right away.

280
00:29:01,290 --> 00:29:05,490
But with you... Oh, Nicole, that was crazy
good.

281
00:29:05,830 --> 00:29:08,870
I always want to be there when you
take revenge on your husband. Maybe

282
00:29:08,870 --> 00:29:10,870
can you help me too, it's mine
to pay home.

283
00:29:11,550 --> 00:29:14,750
I don't think he's me though
depressed, but that doesn't matter. This

284
00:29:14,750 --> 00:29:16,150
Revenge is so beautiful.

285
00:29:16,550 --> 00:29:17,910
I'm always happy to help.

286
00:29:18,490 --> 00:29:20,490
I'll think of a few more things
let.

287
00:29:21,230 --> 00:29:22,870
But now I'm going to take a shower.

288
00:29:28,110 --> 00:29:30,790
Yay, now we can be completely together again
love in peace.

289
00:29:31,070 --> 00:29:32,070
Just the two of us.

290
00:29:32,170 --> 00:29:34,070
I'm crazy about you. Oh yes,
come.

291
00:30:01,960 --> 00:30:02,960
That's it for today.

292
00:30:52,269 --> 00:30:53,530
Didier, are you in there?

293
00:30:55,150 --> 00:30:56,009
I am.

294
00:30:56,010 --> 00:30:57,270
I need to see you immediately.

295
00:30:57,550 --> 00:31:01,210
I can't do it because of my longing
more out. I know I should have the costumes

296
00:31:01,210 --> 00:31:04,910
sort. I always have to remember
like we did in the dressing room

297
00:31:04,910 --> 00:31:06,190
have. That was so great.

298
00:31:09,549 --> 00:31:11,070
Didier, why don't you say anything?

299
00:31:15,650 --> 00:31:16,650
So so.

300
00:31:17,510 --> 00:31:19,630
But who are you then?

301
00:31:20,950 --> 00:31:24,410
I assume you're the teaching girl
from the wardrobe, which is about the

302
00:31:24,410 --> 00:31:26,470
Costumes take care of. Yes, I'm Juliette.
And who are you?

303
00:31:27,810 --> 00:31:28,769
Madame Vermont.

304
00:31:28,770 --> 00:31:31,830
But from you that is love? The wife of
your boss, Didier. But Didier and

305
00:31:31,830 --> 00:31:32,910
I, that's completely natural.

306
00:31:33,510 --> 00:31:35,190
Well, you find that quite natural.

307
00:31:36,070 --> 00:31:37,070
Roger?

308
00:31:37,430 --> 00:31:40,530
I would like to know if you do too
Of course I find it when I'm with yours

309
00:31:40,530 --> 00:31:42,370
man fuck. But I don't have one.

310
00:31:45,790 --> 00:31:48,530
Aha. I think I'll give you one
miss punishment.

311
00:31:48,870 --> 00:31:52,270
You did it with my husband and
That's why you're trying me now.

312
00:31:52,530 --> 00:31:53,530
Madame, I'll be right there.

313
00:31:55,250 --> 00:31:57,070
It doesn't matter that we do
have swapped.

314
00:31:57,270 --> 00:31:59,850
Oh my, such a little change of position
it's completely natural.

315
00:32:00,170 --> 00:32:01,170
You can also call it that.

316
00:32:01,350 --> 00:32:02,350
Naturally.

317
00:33:17,450 --> 00:33:19,510
Well, that's prison now, right?

318
00:33:20,130 --> 00:33:23,270
Madame will show you that she has it here
just as concerned as her husband.

319
00:33:25,510 --> 00:33:27,490
Yes, yes,

320
00:33:28,730 --> 00:33:29,730
yes, more.

321
00:33:44,780 --> 00:33:48,520
As the music of life flows along.

322
00:33:51,000 --> 00:33:57,820
Only for the moment can we stand here
and watch as the earth

323
00:33:57,820 --> 00:34:00,600
if in love with us all.

324
00:34:05,380 --> 00:34:10,139
There's a heartbeat and it's over.

325
00:34:11,760 --> 00:34:13,300
But a smile

326
00:34:19,870 --> 00:34:22,090
Yes, I hope I will too
can play along.

327
00:34:37,389 --> 00:34:39,290
Come on, Roger, now it's your turn.

328
00:34:39,560 --> 00:34:41,440
No, no, no, I want to be with him
not.

329
00:34:41,659 --> 00:34:42,659
That doesn't work.

330
00:34:42,840 --> 00:34:46,199
Go away, I don't want to fuck you.
Yes, why not? He is a

331
00:34:46,199 --> 00:34:48,440
fantastic man. Well, if so
is.

332
00:34:50,060 --> 00:34:52,120
Yes, that's right.

333
00:34:52,880 --> 00:34:54,540
Look how beautifully you can do that.

334
00:34:56,100 --> 00:34:58,560
Yes, very deep here.

335
00:35:09,870 --> 00:35:11,130
She does it well.

336
00:35:12,510 --> 00:35:15,450
Yes, very good actually.

337
00:35:16,250 --> 00:35:17,550
Yes, it's nice like that.

338
00:35:18,410 --> 00:35:23,450
Oh, wonderful.

339
00:35:30,930 --> 00:35:33,350
But your boss has a lot for you
taught.

340
00:35:34,670 --> 00:35:37,150
You are definitely his best
teaching girl.

341
00:35:59,189 --> 00:36:00,189
So.

342
00:36:01,550 --> 00:36:02,970
I like that.

343
00:36:03,250 --> 00:36:05,630
You're driving him wild.

344
00:36:34,200 --> 00:36:35,620
You're getting better and better.

345
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
Yes, continue.

346
00:37:07,690 --> 00:37:09,090
You like playing with him, don't you?

347
00:37:13,170 --> 00:37:14,170
Oh.

348
00:37:16,570 --> 00:37:17,570
Oh.

349
00:37:22,290 --> 00:37:23,290
Oh.

350
00:37:25,030 --> 00:37:26,030
Oh.

351
00:37:28,190 --> 00:37:29,390
Oh. Oh.

352
00:37:29,830 --> 00:37:31,110
Oh. Oh.

353
00:37:31,450 --> 00:37:32,450
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.

354
00:37:32,870 --> 00:37:33,870
Oh.

355
00:37:37,930 --> 00:37:39,510
I'm about to freak out.

356
00:38:23,660 --> 00:38:24,820
Finally back from trekking.

357
00:38:25,860 --> 00:38:27,300
The most beautiful day of the week.

358
00:38:27,880 --> 00:38:29,520
My wife doesn't annoy me.

359
00:38:30,120 --> 00:38:32,140
I don't have to be bossy
let her.

360
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
I'm happy.

361
00:38:35,160 --> 00:38:36,180
And independent.

362
00:38:38,020 --> 00:38:39,740
It's the most beautiful thing for me.

363
00:38:40,380 --> 00:38:41,960
Being able to do whatever you want.

364
00:38:47,500 --> 00:38:49,200
Hello? Monsieur Meron?

365
00:38:50,140 --> 00:38:51,540
Yes, who is that please?

366
00:38:52,170 --> 00:38:54,430
That doesn't matter. It's about yours
Ms.

367
00:38:54,730 --> 00:38:56,670
Please come to the studio immediately
Vermont.

368
00:38:57,370 --> 00:38:58,630
But what's the point?

369
00:38:59,250 --> 00:39:00,330
What is it about?

370
00:39:00,890 --> 00:39:01,890
Come now.

371
00:39:01,990 --> 00:39:02,990
You are expected.

372
00:39:12,170 --> 00:39:18,250
Is this Agency 69?

373
00:39:18,530 --> 00:39:20,230
Yes. Please give me Madame Miro.

374
00:39:21,100 --> 00:39:22,100
Yes, here is her husband.

375
00:39:22,340 --> 00:39:24,120
Please wait a moment. I have to
look for them first.

376
00:39:25,260 --> 00:39:26,760
Yes, I'll be right there. Open up quickly.

377
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
I'm coming now.

378
00:39:46,060 --> 00:39:47,060
Put it back in.

379
00:39:47,500 --> 00:39:49,820
Yes, you'll feel it right away.

380
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
Oh yes.

381
00:39:55,650 --> 00:39:56,650
Oh.

382
00:39:59,970 --> 00:40:01,570
Yes, come on, the tongue.

383
00:40:02,590 --> 00:40:03,970
That's awesome.

384
00:40:04,950 --> 00:40:05,950
Yes.

385
00:40:09,750 --> 00:40:11,410
Yes. Yes.

386
00:40:29,070 --> 00:40:30,690
I'll get to it soon that it continues like this.

387
00:40:43,370 --> 00:40:44,370
Yes.

388
00:40:50,170 --> 00:40:53,410
I have Monsieur Miroir here
betrayed. I suspect that his wife

389
00:40:53,410 --> 00:40:54,410
your office is.

390
00:40:54,650 --> 00:40:55,650
Yes that is correct.

391
00:40:56,070 --> 00:40:57,150
He wants you urgently...

392
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
Your man for you.

393
00:41:04,040 --> 00:41:05,860
Tell me, bunny, what's up?

394
00:41:07,180 --> 00:41:08,700
You have to come home immediately.

395
00:41:09,080 --> 00:41:10,780
I can't do that to you on the phone
explain.

396
00:41:11,520 --> 00:41:12,740
It's very urgent.

397
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Yes, of couse.

398
00:41:14,640 --> 00:41:19,900
Secure. I'm still in one
Assembly. We're almost done. It

399
00:41:19,900 --> 00:41:21,820
take longer. I'll be right there.

400
00:41:22,060 --> 00:41:23,600
Immediately? Yes.

401
00:41:26,320 --> 00:41:27,460
I have to leave right away.

402
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
Hurry up.

403
00:41:40,100 --> 00:41:43,900
Yes. That feels good.

404
00:42:00,540 --> 00:42:01,700
Do you like it?

405
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
Yes, yes.

406
00:42:03,210 --> 00:42:04,210
It's great.

407
00:42:05,790 --> 00:42:08,490
You see, and at first you didn't want to.

408
00:42:08,930 --> 00:42:10,210
Yes, I want to.

409
00:42:10,610 --> 00:42:12,630
I always want more.

410
00:42:13,290 --> 00:42:14,290
More and more.

411
00:42:53,360 --> 00:42:56,060
Your cock is so big. Yes.

412
00:42:58,560 --> 00:42:59,920
Give it to me. Yes.

413
00:43:00,660 --> 00:43:01,660
Push hard.

414
00:43:02,980 --> 00:43:03,980
festivals.

415
00:43:06,360 --> 00:43:08,560
You've never been fucked like this before, have you?

416
00:43:09,840 --> 00:43:11,780
But I've never fucked like that before.

417
00:43:56,819 --> 00:43:59,380
Oh, Jean, listen.

418
00:43:59,840 --> 00:44:02,040
Everything is prepared. The dance goes
go right away.

419
00:44:02,800 --> 00:44:05,760
You should be here in a few minutes.
Please hurry up, okay?

420
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
All right, madame.

421
00:44:09,260 --> 00:44:10,260
Now!

422
00:44:15,140 --> 00:44:15,999
Yes,

423
00:44:16,000 --> 00:44:23,640
I

424
00:44:23,640 --> 00:44:24,479
coming soon.

425
00:44:24,480 --> 00:44:25,480
Me too.

426
00:44:26,060 --> 00:44:27,060
Come on.

427
00:44:27,460 --> 00:44:28,460
Come on.

428
00:44:54,320 --> 00:44:55,320
It's good that you're here.

429
00:44:55,460 --> 00:44:59,140
Yes, please take care of Madame.
I'm with a business friend

430
00:44:59,140 --> 00:45:00,740
important meal arranged. Yes,
naturally.

431
00:45:01,080 --> 00:45:02,080
Then see you later.

432
00:45:02,840 --> 00:45:03,840
Aha,

433
00:45:13,820 --> 00:45:15,040
there is the little whore.

434
00:45:15,580 --> 00:45:17,180
I'm sure this is what you're looking for.

435
00:45:17,420 --> 00:45:19,140
I must have lost it while changing
have.

436
00:45:19,940 --> 00:45:23,160
I can tell you where your
Lost panties. While fucking around

437
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
my husband.

438
00:45:25,960 --> 00:45:30,780
Have you gone crazy? She has
seduced my poor Didier.

439
00:45:31,580 --> 00:45:33,860
Poor Didier, he's going along with it
everyone.

440
00:45:34,700 --> 00:45:37,760
With everyone who comes in here. Mine
Colleague, he already has that too

441
00:45:38,080 --> 00:45:39,080
Just listen to me.

442
00:45:39,780 --> 00:45:42,660
I don't believe that, it's impossible.
Please calm down, madame.

443
00:45:43,060 --> 00:45:46,560
If she is right, then she must be
I can solve something like that discreetly

444
00:45:46,560 --> 00:45:50,380
let. The beast solves after all. See
look at the photos of the girls. Everything

445
00:45:50,380 --> 00:45:51,560
Your husband's trophies.

446
00:45:51,940 --> 00:45:54,620
The photos are just for them
Magazine, he said himself.

447
00:45:55,000 --> 00:45:56,220
I'm afraid she's right, madame.

448
00:45:56,480 --> 00:45:57,660
Oh, that scoundrel.

449
00:45:58,560 --> 00:46:01,540
I paid for everything. The studio, that
Car, everything.

450
00:46:01,800 --> 00:46:05,280
Oh, that cheater. He always has me
just exploited. But I will give him this

451
00:46:05,280 --> 00:46:08,640
pay back. I will return the favor.
I will take revenge on him

452
00:46:08,640 --> 00:46:11,860
Kneeling arrives. You are right, madame.
That's a very good idea.

453
00:46:13,000 --> 00:46:15,160
Why don't we actually start with that
directly?

454
00:46:15,500 --> 00:46:17,680
Your chauffeur doesn't look like that at all
evil.

455
00:46:18,100 --> 00:46:19,440
He's definitely good at it.

456
00:46:21,420 --> 00:46:23,860
I mean, that's a wonderful idea.
This is very good.

457
00:46:24,220 --> 00:46:27,280
Prepare the video camera. We
will be everything for my husband

458
00:46:30,320 --> 00:46:31,320
Madame?

459
00:47:13,520 --> 00:47:15,400
But then would you please him now
take?

460
00:47:19,540 --> 00:47:21,000
Take. Oh,

461
00:47:27,980 --> 00:47:28,980
I would like to go again too.

462
00:47:29,540 --> 00:47:30,540
Yes, immediately.

463
00:47:49,380 --> 00:47:52,620
Always nice and varied.

464
00:47:53,040 --> 00:47:57,640
Yes, yes, you're doing an excellent job.

465
00:48:22,970 --> 00:48:25,770
Oh. Oh.

466
00:48:26,390 --> 00:48:27,390
Oh.

467
00:49:02,960 --> 00:49:05,000
I want to put it in now. Oh yes.

468
00:49:05,440 --> 00:49:06,440
Please, Roger.

469
00:49:06,800 --> 00:49:07,800
Come to me.

470
00:49:08,360 --> 00:49:09,940
I want to feel him.

471
00:49:11,240 --> 00:49:12,240
Yes.

472
00:50:20,590 --> 00:50:21,590
Thank you.

473
00:51:27,120 --> 00:51:28,098
That's great.

474
00:51:28,100 --> 00:51:29,100
Yes.

475
00:51:29,740 --> 00:51:31,420
Yes. Yes.

476
00:51:32,300 --> 00:51:33,920
Yes. Yes. Yes. Yes.

477
00:52:05,230 --> 00:52:06,230
You've never experienced it like this before.

478
00:52:06,510 --> 00:52:07,510
Is that how you do it?

479
00:52:07,770 --> 00:52:09,930
Yes, I like that.

480
00:52:10,590 --> 00:52:15,270
But better from behind. Okay, then
turn around.

481
00:52:18,370 --> 00:52:19,370
So, yes.

482
00:52:21,770 --> 00:52:22,770
So good.

483
00:52:23,670 --> 00:52:24,670
But now.

484
00:52:26,790 --> 00:52:28,370
Yes. So.

485
00:53:39,030 --> 00:53:40,150
Let's scratch ourselves.

486
00:53:40,430 --> 00:53:42,350
We both cross each other.

487
00:53:43,190 --> 00:53:44,190
Yes.

488
00:53:45,290 --> 00:53:46,850
It's beautiful like that.

489
00:54:43,200 --> 00:54:44,740
I would like to too.

490
00:54:44,980 --> 00:54:47,820
Please. I want it to be that nice too
like you.

491
00:54:48,400 --> 00:54:49,400
Yes gladly.

492
00:54:49,700 --> 00:54:50,940
You'll get it right away.

493
00:54:51,180 --> 00:54:53,420
My beautiful, big, stiff cock.

494
00:54:54,720 --> 00:54:55,720
So.

495
00:54:56,400 --> 00:55:01,400
Yes. Well, as far as I'm concerned. But later I am
me again. We are not yet

496
00:55:01,400 --> 00:55:02,400
ready, Roger.

497
00:55:02,440 --> 00:55:04,700
Don't worry, it's always nice here
one after the other.

498
00:55:05,380 --> 00:55:06,380
So.

499
00:55:06,740 --> 00:55:07,740
There.

500
00:55:09,720 --> 00:55:10,720
Yes.

501
00:55:32,650 --> 00:55:33,549
Do you feel that way?

502
00:55:33,550 --> 00:55:35,230
Yes. Do you like him well?

503
00:55:35,550 --> 00:55:36,550
Yes.

504
00:55:48,670 --> 00:55:49,670
Oji.

505
00:55:53,570 --> 00:55:54,570
Yes.

506
00:56:07,560 --> 00:56:08,840
Yes, kiss each other.

507
00:56:09,180 --> 00:56:12,380
That really turns me on when you guys
so kisses.

508
00:56:34,200 --> 00:56:39,140
ZDF subtitling for radio,

509
00:56:42,660 --> 00:56:48,660
2017

510
00:57:18,810 --> 00:57:20,410
That's a good thing.

511
00:57:25,490 --> 00:57:26,490
And,

512
00:57:33,430 --> 00:57:35,310
come. Come.

513
00:57:43,560 --> 00:57:44,560
I'll come right away.

514
00:58:34,440 --> 00:58:35,440
Next year everything.

515
00:58:36,780 --> 00:58:37,780
And,

516
00:58:40,720 --> 00:58:42,420
suck him dry.

517
00:58:43,700 --> 00:58:44,980
Suck him completely dry.

518
00:59:03,850 --> 00:59:05,370
You both were incredible.

519
00:59:06,110 --> 00:59:08,450
I've never had anything like that before
experienced.

520
00:59:09,210 --> 00:59:12,150
Oh, Man.

521
00:59:16,050 --> 00:59:17,050
And.

522
00:59:19,210 --> 00:59:22,350
Oh, Man.

523
00:59:23,870 --> 00:59:24,870
Oh, Man.

524
00:59:41,410 --> 00:59:44,950
Take a seat. Make yourself comfortable. The
Food was excellent.

525
00:59:45,150 --> 00:59:47,310
By the way, I have a surprise for you
you.

526
00:59:47,950 --> 00:59:49,090
What a surprise?

527
00:59:50,670 --> 00:59:53,910
Later. There is something more important, about
that I absolutely have to talk to you.

528
00:59:54,410 --> 00:59:56,930
You're right. We should go over first
talk about our project.

529
00:59:57,130 --> 01:00:00,770
We're starting with a big one
advertising campaign. Every day over

530
01:00:00,830 --> 01:00:05,190
Newspapers, billboards. I'm telling you
the best... No, no, about that

531
01:00:05,190 --> 01:00:06,910
don't speak now. That still has until
later time.

532
01:00:07,210 --> 01:00:10,850
There are much more important things at stake. I
mine about my private life. About Luis.

533
01:00:12,350 --> 01:00:13,470
My wife is cheating on me.

534
01:00:14,690 --> 01:00:17,290
I don't know who yet, but...
I'll rip his balls off.

535
01:00:17,970 --> 01:00:18,970
Do you know who?

536
01:00:19,370 --> 01:00:20,370
Who I?

537
01:00:20,830 --> 01:00:21,990
How should I know that?

538
01:00:22,720 --> 01:00:26,500
You're just imagining it. Yours
Woman is definitely loyal to you. Wait, me

539
01:00:26,500 --> 01:00:27,760
will prove to you that she is me
fraud.

540
01:00:32,300 --> 01:00:33,520
You'll be surprised.

541
01:00:36,380 --> 01:00:37,380
Listen.

542
01:00:39,600 --> 01:00:41,440
I found this by chance.

543
01:00:41,840 --> 01:00:43,600
This is so beautiful.

544
01:00:48,360 --> 01:00:50,000
I'm crazy for you.

545
01:00:56,010 --> 01:00:57,250
That can't be true.

546
01:00:57,750 --> 01:00:59,090
Where does the cassette come from?

547
01:00:59,870 --> 01:01:01,490
I got myself something nice.

548
01:01:01,950 --> 01:01:03,830
My luck that they didn't say my name
called.

549
01:01:06,190 --> 01:01:08,650
Well, I'll get back at her.

550
01:01:09,650 --> 01:01:10,810
And I need you for that.

551
01:01:11,970 --> 01:01:14,610
You allow me to add someone else
please, who you know well?

552
01:01:15,150 --> 01:01:16,930
Yes, of couse. But who? What have you
before?

553
01:01:17,490 --> 01:01:18,670
We're ready. Come in.

554
01:01:33,160 --> 01:01:34,460
What is that supposed to mean?

555
01:01:34,680 --> 01:01:37,020
The studio doesn't even have one
open today on Sunday.

556
01:01:40,000 --> 01:01:41,580
You see, the door is not there
closed.

557
01:01:41,900 --> 01:01:42,900
Funny.

558
01:01:46,460 --> 01:01:46,860
Is

559
01:01:46,860 --> 01:01:55,720
here

560
01:01:55,720 --> 01:01:56,720
anyone?

561
01:01:56,860 --> 01:01:57,860
Nothing.

562
01:02:07,820 --> 01:02:09,340
Welcome, Monsieur Mero.

563
01:02:10,840 --> 01:02:11,900
Who is there?

564
01:02:12,240 --> 01:02:13,240
What's that supposed to mean?

565
01:02:13,560 --> 01:02:14,680
Do you know what I'm thinking right now?

566
01:02:15,020 --> 01:02:18,140
My stupid little bunny has once
let it be put back in, right?

567
01:02:18,460 --> 01:02:19,960
Just don't start thinking.

568
01:02:21,420 --> 01:02:24,640
Nobody wants to trick you. It already has
his reasons for being here.

569
01:02:25,020 --> 01:02:29,580
I am Madame Vermont, the wife of
husband Claire cheated on her with.

570
01:02:29,660 --> 01:02:33,760
What? What are you saying? There is none
Doubts. Your wife has Inhorner

571
01:02:33,760 --> 01:02:35,360
put on. That's not possible.

572
01:02:35,580 --> 01:02:37,540
And I'm sitting at home and I have to
a jerk off.

573
01:02:38,440 --> 01:02:39,440
No!

574
01:02:40,520 --> 01:02:42,200
Stop! Stop immediately!

575
01:02:43,180 --> 01:02:44,720
Take off your clothes, Monsieur Moreau.

576
01:02:44,940 --> 01:02:45,940
But something sudden.

577
01:02:49,420 --> 01:02:51,340
And don't do anything stupid.

578
01:02:53,280 --> 01:02:56,840
As a punishment I will now become one
Have a little fun with your husband, Claire.

579
01:02:57,360 --> 01:02:59,920
No, no, you can't do that
do. You are completely wrong about this.

580
01:03:00,460 --> 01:03:03,300
When you're so close with your husband
working together is what you need

581
01:03:03,300 --> 01:03:06,080
More intimate. That's completely natural,
don't you think?

582
01:03:06,960 --> 01:03:08,680
Oh, completely natural.

583
01:03:09,080 --> 01:03:10,080
Naturally.

584
01:03:11,260 --> 01:03:13,000
Then you will have no objection
have.

585
01:03:13,240 --> 01:03:15,900
Yes, I actually see it that way too. This
I have everything left.

586
01:03:17,160 --> 01:03:18,720
Madame, I am ready for revenge.

587
01:03:19,840 --> 01:03:20,840
Come on, sit down.

588
01:03:48,930 --> 01:03:50,610
Yes. Come on, I'll give you everything, you.

589
01:03:52,490 --> 01:03:53,490
Yes.

590
01:03:54,970 --> 01:03:55,970
Yes.

591
01:04:00,750 --> 01:04:01,750
Yes.

592
01:04:02,330 --> 01:04:03,330
Yes, you.

593
01:04:03,510 --> 01:04:04,510
Yes.

594
01:04:08,410 --> 01:04:09,410
No.

595
01:04:10,910 --> 01:04:12,450
No, let me. What should I do with it?

596
01:04:21,009 --> 01:04:22,450
See, you already know how this works.

597
01:04:22,670 --> 01:04:23,670
And you're having fun with it.

598
01:04:26,470 --> 01:04:27,470
That's good.

599
01:04:27,690 --> 01:04:28,690
Yes.

600
01:04:30,630 --> 01:04:31,630
Yes.

601
01:04:31,830 --> 01:04:32,830
Oh, you.

602
01:04:33,110 --> 01:04:36,230
Oh, you're sweet. How sweet you are. What?

603
01:04:36,450 --> 01:04:37,490
I'm cute?

604
01:04:37,910 --> 01:04:40,150
Oh, no one told me that. Oh,
you.

605
01:04:40,470 --> 01:04:41,468
Of course.

606
01:04:41,470 --> 01:04:43,170
Of course, you're cute too.

607
01:05:06,670 --> 01:05:08,070
Yes.

608
01:05:11,270 --> 01:05:12,490
Yes.

609
01:05:35,490 --> 01:05:38,430
Yes. That you also do it with my wife
you push it, you go too far. Stop it!

610
01:05:38,450 --> 01:05:39,670
Correct, Abdi is not loaded.

611
01:05:41,930 --> 01:05:43,970
Now don't look so stupid, she is real
not loaded.

612
01:05:47,750 --> 01:05:48,750
Idiot.

613
01:06:02,870 --> 01:06:05,450
Are you really with this idiot
married?

614
01:06:07,410 --> 01:06:11,270
Then you really need it every now and then
something else.

615
01:06:31,150 --> 01:06:33,430
Finally believe it, she isn't
loaded.

616
01:06:36,390 --> 01:06:37,810
Not loaded.

617
01:06:38,550 --> 01:06:42,870
Not loaded.

618
01:06:47,530 --> 01:06:48,530
Yes,

619
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
all together.

620
01:06:52,370 --> 01:06:55,590
You can do it however you want. Up
it's okay. Ah, this will be very good.

621
01:07:16,200 --> 01:07:17,780
This will be a great argument.

622
01:07:19,340 --> 01:07:21,300
Yes, crazy good.

623
01:07:22,940 --> 01:07:24,840
You are gifted.

624
01:07:25,100 --> 01:07:29,800
And of course also very talented.

625
01:08:17,140 --> 01:08:18,140
Is this your studio?

626
01:08:18,319 --> 01:08:21,740
Yes, this is my sanctuary. Here
I work. And sometimes I come too

627
01:08:21,740 --> 01:08:22,979
here if I want to be undisturbed.

628
01:08:23,640 --> 01:08:24,640
Do you understand what I mean?

629
01:08:25,100 --> 01:08:27,819
Do you also have all the equipment you need for that?
need something?

630
01:08:28,020 --> 01:08:31,080
Well, you'll see, it's everything
available. I am fully equipped.

631
01:08:40,540 --> 01:08:41,859
You're doing it wonderfully, really wonderfully.

632
01:08:46,919 --> 01:08:47,919
Oh.

633
01:08:48,720 --> 01:08:49,720
Oh.

634
01:08:50,120 --> 01:08:51,120
No, Nicole.

635
01:08:51,580 --> 01:08:52,960
What are you doing?

636
01:08:53,300 --> 01:08:56,359
You can see that. That's Luise.
Yes.

637
01:08:56,800 --> 01:08:58,279
I won't say a word to you anymore.

638
01:08:59,399 --> 01:09:00,399
Oh.

639
01:09:02,420 --> 01:09:03,420
Oh.

640
01:09:07,439 --> 01:09:08,439
Oh yes.

641
01:09:12,040 --> 01:09:13,040
Referee.

642
01:09:13,880 --> 01:09:15,540
Now don't feel like that.

643
01:09:17,520 --> 01:09:18,960
This is all completely natural.

644
01:09:19,620 --> 01:09:20,620
Naturally.

645
01:09:22,439 --> 01:09:25,080
Come on. Take off your clothes.

646
01:09:26,040 --> 01:09:27,040
Oh.

647
01:09:29,819 --> 01:09:30,979
Oh. Oh.

648
01:09:31,300 --> 01:09:32,399
Oh. Oh.

649
01:10:13,710 --> 01:10:17,970
What are you doing? You put it in me
the... Yes, and if else?

650
01:10:18,550 --> 01:10:19,890
Everything else is up to now.

651
01:11:56,500 --> 01:12:00,360
It's still okay with your own wife
best.

652
01:12:21,900 --> 01:12:24,940
Always nice, keep it up. That will be
excellent.

653
01:12:25,520 --> 01:12:27,600
Just don't let up. Yeah!

654
01:12:33,960 --> 01:12:34,960
Wait a minute.

655
01:12:35,520 --> 01:12:36,540
You're doing well.

656
01:12:39,160 --> 01:12:40,160
Can I too?

657
01:12:40,280 --> 01:12:41,280
Yes, of couse.

658
01:12:41,760 --> 01:12:42,760
One moment.

659
01:12:44,840 --> 01:12:45,840
So,

660
01:12:46,240 --> 01:12:47,240
Louise.

661
01:12:47,580 --> 01:12:48,780
Now it's both of our turns.

662
01:12:49,120 --> 01:12:50,560
But please be careful.

663
01:12:51,020 --> 01:12:52,460
Yours is frighteningly large.

664
01:12:56,020 --> 01:12:57,100
No fear.

665
01:12:58,780 --> 01:13:00,080
That's okay.

666
01:13:00,720 --> 01:13:01,720
So.

667
01:13:03,240 --> 01:13:05,440
Bit by bit.

668
01:13:07,900 --> 01:13:08,900
More.

669
01:13:18,960 --> 01:13:21,500
Hey Claire, come to me. You
you're superfluous.

670
01:13:22,340 --> 01:13:23,340
Yes gladly.

671
01:13:37,140 --> 01:13:38,360
Don't be so wild.

672
01:13:50,820 --> 01:13:52,600
Yes. Yes.

673
01:14:21,610 --> 01:14:24,850
It wasn't bad either, Tiger. I am
thrilled.

674
01:14:25,090 --> 01:14:26,090
Really good.

675
01:14:27,010 --> 01:14:33,690
Don't stop! Don't stop! Plug
put him back in!

676
01:15:08,650 --> 01:15:09,409
I'm coming.

677
01:15:09,410 --> 01:15:10,710
I'm coming too, yes.

678
01:15:55,470 --> 01:15:56,470
What?

679
01:16:41,770 --> 01:16:45,350
Both remain. We are not yet
ready, Sherry. I even knew

680
01:16:45,350 --> 01:16:47,630
Not that you enjoy it that much.
I look forward to it.

681
01:16:48,650 --> 01:16:50,710
Well, then let's get it right
Celebrate reconciliation.

682
01:16:51,270 --> 01:16:52,510
It'll be great, yes.

683
01:16:59,850 --> 01:17:00,850
Yes,

684
01:17:01,110 --> 01:17:02,110
Sherry.

685
01:17:14,220 --> 01:17:16,440
What have you forgiven me for, Sherry?

686
01:17:16,660 --> 01:17:18,560
Yes. Yes.

687
01:17:19,320 --> 01:17:22,160
Yes. Oh, you.

688
01:17:22,900 --> 01:17:23,900
Yes.

689
01:17:24,700 --> 01:17:28,620
Oh, you. Yes. That's awesome.

690
01:17:29,100 --> 01:17:30,100
Yes.

691
01:17:32,460 --> 01:17:33,460
Yes.

692
01:17:34,060 --> 01:17:35,060
Yes.

693
01:17:47,380 --> 01:17:48,380
You too.

694
01:17:48,480 --> 01:17:49,720
Oh, that's nice, you.

695
01:17:50,500 --> 01:17:52,160
Oh, Chérie, I'm coming.

696
01:17:52,640 --> 01:17:53,680
Yes, me too, you too.

